Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Profili
river
▪▪Të gjitha përkthimet
•Përkthime të kërkuara
•
Përkthime të preferuara
•Lista e projekteve
•Inbox
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Të gjitha përkthimet
Kërko
Të gjitha përkthimet - river
Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në
Rezultojne 1-7 për rreth 7
1
56
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Arrival at the end of another story of love......
Arrival at the end of another story of love... That remains forget
Përkthime të mbaruara
bir baÅŸka aÅŸk hikayesinin sonu da geldi
24
gjuha e tekstit origjinal
no anytime I won't marry you!
no anytime I won't marry you!
Përkthime të mbaruara
Seninle hiçbir zaman evlenmeyeceğim!
22
gjuha e tekstit origjinal
ı'm answering the question
ı'm answering the question
Përkthime të mbaruara
soru cevaplıyorum
23
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Sen hiç uçan balık gördün mü
Sen hiç uçan balık gördün mü
je pense qu'il s'agit d'une phrase humouristique mais je n'arrive pas à en comprendre le sens. Merci de bien vouloir m'aider.
Përkthime të mbaruara
Have you seen any flying fish?
Avez-vous vu des poissons volants ?
68
gjuha e tekstit origjinal
askim nasilsin iyimisin. Ben seni cok seviyorum....
askim nasilsin iyimisin. Ben seni cok seviyorum. Seninle beraber olmak istiyorum.
Përkthime të mbaruara
My love, how are you? Are you fine?I love you so much.
Rakkaani, mitä kuuluu? Onko kaikki hyvin? Rakastan sinua niin paljon.
385
gjuha e tekstit origjinal
mesajın için teşekkür ederim..
mesajın için teşekkür ederim.bu konuda sana katılıyorum. Ben 8 ay ingilizce kursuna gittim.Şu an anlayabiliyorum ama yeterli pratik yapamadığımdan konuşurken zorlanıyorum.Yazarken daha rahatım çünkü düşünmek için yeterli zamanım oluyor.Aynı zamanda hem türkçe düşünüp hem ingilizce konuşmak gerçekten zor.Bu yüzden bu siteye giriyorum pratik yapmak amacım.türkçe konuşabilen birisi ile olursa en azından çok zorda kalınca imdat diyebilirim:)diye düşünüyorum.
Përkthime të mbaruara
Thank you for your message.
1